Пионерская ул., 6, Выборг, Ленинградская обл., Россия, 188800
Па́мятник Микаэлю Агриколе - гуманисту и лютеранскому епископу, находился у входа в Выборгский лютеранский собор. Памятник был утрачен в результате советско-финской войны (1939—1940) и восстановленный в 2009 году на Театральной площади, близ Выборгского лютеранского собора Петра и Павла. Копии памятника установлены в нескольких городах Финляндии.
Он является создателем финской письменности, а значит и
финского литературного языка. Агрикола был активным деятелем Реформации
католической церкви. Поскольку одна из идей Реформации состоит в том, что
Библия должна быть доступна людям на их родном языке, Микаэль придумал, как с помощью
латинского алфавита записать финские слова. Первую книгу он издал в 1543 году,
это был букварь «ABC-kiria». Так родился финский алфавит. Более десяти лет
Агрикола работал над переводом Нового завета и издал его в 1548 году. А ведь
именно в Выборге он начал свой путь к духовному просвещению, и именно здесь, в
начальной школе, за ним закрепилось прозвище Агрикола, что на латинском
означает «фермер», «крестьянин». А настоящим его именем было Микаэль Олай
(Олавинпойка, сын Олафа). Микаэль родился, предположительно в 1510 году, в
семье зажиточного крестьянина, проживавшей в провинции Нюланд (Южная
Финляндия). В школе у мальчика обнаружились способности к языкам, и в десятилетнем
возрасте его отправили учиться в Выборг, в латинскую школу. Микаэлю было 18
лет, когда ректор школы, выдающийся педагог и гуманист Йоханнес Эразмус,
переехал в город Або (ныне Турку), бывший центром католической епархии.
Талантливый ученик последовал за ним. Как раз в Або Микаэль встретился с
последователями учения Мартина Лютера. А в 1536 году, уже сам будучи
священником, встречался с Мартином Лютером в Германии.
Трудясь неутомимо на пользу Реформации, он принимал также
участие в политических событиях и в 1556 ездил в Москву в числе членов
посольства Густава I Вазы. На обратном пути он заболел и умер в Нюкирке близ
Выборга (ныне Полянское поселение) 9 апреля 1557 года. Считается, что он
похоронен в Выборге либо в старом кафедральном соборе, либо в церкви
доминиканского монастыря, однако склеп его до сих пор не найден.
Скульптор Эмиль Викстрем изобразил родоначальника финской письменности с раскрытой книгой в руках, читающим проповедь. В нижней части памятника у постамента изначально была скульптура — девочка, читающая книгу.
В годы войны 1939-1940 годов памятник был утрачен: по одной
из версий, он был спрятан финнами при отступлении из города. В 2009 году
установлен новый памятник, отлитый по оригинальному проекту, постаменте
использованы элементы первоначального памятника. Предполагается также, что
епископ был похоронен в одном из выборгских соборов. Инициатива по сбору
средств на памятник основоположнику финской литературы была выдвинута ещё в 1860
году, но к осуществлению идеи Финского литературного общества на практике
приступили только в 1901 году. Модель памятника епископу, созданная скульптором
Эмилем Викстрёмом, была одобрена в 1903 году, а торжественное открытие
скульптурной композиции состоялось 21 июня 1908 года. Место для памятника
подобрали в самом центре города, перед порталом финской кирхи, спустя некоторое
время получившей статус лютеранского кафедрального собора.
Прижизненного изображения Микаэля Агриколы не сохранилось, и
его внешний вид неизвестен. В связи с этим в Финляндии получили распространение
копии выборгского памятника: аналогичные бюсты установлены в Турку (1910 год),
в Лахти (1953 год) и в Перная (1959 год).
Используя приём повествовательности, Эмиль Викстрём избрал
образ проповедника и учителя с раскрытой книгой. У каменного постамента,
напоминающего церковную кафедру, была расположена композиция из двух бронзовых
фигур: старик слушает читающую ему девочку. Композиция, включавшая предметы
профессиональной принадлежности, была призвана символизировать жизненный
круговорот и значение грамотности. Старофинская надпись на постаменте гласила:
«Kylle se kwle Somen kielen ioca ymmerdä Kaikein mielen» - «Тот, кому открыты
души всех, услышит финский язык». В последние дни советско-финской войны
(1939—1940) финские военнослужащие разобрали бронзовый памятник, чтобы увезти
его по частям. Но эти детали бесследно исчезли в военной сумятице. В финской
прессе публиковались сведения о том, что скульптура была укрыта в земле, однако
поиски в окрестностях посёлка Калинина, проводившиеся представителями
выборгской общественности и финскими специалистами в 1989-1990 годах, оказались
безрезультатными.
В 1993 году копия с одного из авторских изображений Агриколы
была размещена в фойе выборгской городской библиотеки. А с 2009 года бюст
установлен у Выборгского лютеранского собора Петра и Павла. При этом на
постаменте, который в прежнем виде не восстановлен, на трёх языках приводится
библейское изречение: «Блаженны миротворцы» (эта надпись размещена сбоку).
Спереди — как и прежде, стихотворная строчка на финском языке «Kylle se kwle
Somen kielen ioca ymmerdä Kaikein mielen».
Источники:
https://www.peoples.ru/state/politics/mikael_agricola/